- Los potenciales clientes en todo el planeta disfrutan viendo el contenido en su lengua materna
- Traducir el contenido de tu tienda puede dar lugar a más ventas
- La globalización nos da la posibilidad de comprar cualquier producto procedente de cualquier país
De acuerdo con el Common Sense Advisor un 50% de los usuarios que compran en línea no lo hacen si la tienda no está en su idioma. Éste dato resulta bastante revelador e importante si se quiere aumentar el rango de territorio en el que quieres vender.
Si por ejemplo consideramos las tiendas físicas en territorio turístico como el caso de Cancún, podemos ver que las tiendas han implementado el uso de carteles, menú e inclusive personal que al menos sea bilingüe o trilingüe y en ocasiones incluso los vendedores ambulantes son políglotas, esto es bastante importante para atraer a los clientes y sin duda es algo que ha funcionado desde hace años para atraer el turismo extranjero.
Ahora bien justo este sector es el que comenzó con la implementación de una estrategia multilingüe en las descripciones de sus servicios en sus páginas de Internet, blogs y portales de opinión e inclusive redes sociales aquí podemos ver cómo optimizar nuestro contenido es primordial puesto que ayuda a posicionar nuestra empresa en los buscadores no sólo de nuestro país sino de otras regiones.
Eso sí, los beneficios que te presentamos no se limitan únicamente al sector turístico ya que es un canal perfecto para alcanzar posibles clientes en cualquier ámbito. Además los pequeños negocios también pueden sacar mucha ventaja si deciden internacionalizar su negocio. Para lograrlo es necesario tener una web multi idioma con una estrategia seo bien aplicada que esté orientada en la búsqueda de posicionarse orgánicamente en cada país en el que deseemos vender para lograrlo hay que necesitar distintos dominios o sub dominios que se enfoquen en cada país.
No debes simplemente conformarte con la traducción automática del navegador sino que tienes que hacer un sitio web de comercio electrónico perfectamente traducido esto ayudará en el momento en el que se introduzcan palabras clave o Key Word para que se posicionen.
También tienes que tomar en cuenta que se tienen que hacer ciertas adaptaciones para el país en el que quieres posicionar tus productos ya que por ejemplo el inglés no es el mismo que se habla en Inglaterra, Australia, Estados Unidos O Sudáfrica, lo mismo ocurre con el español que no es el mismo en Colombia, México, Argentina, Chile, España por mencionar algunos. Es por eso que tenemos que cuidar las expresiones para la llamada a la acción de pendiendo del territorio.
Una vez superado todos estos obstáculos podremos conseguir bastantes beneficios de la traducción de nuestra tienda en línea:
- Podrás tener una mayor ventaja y diferenciación de tu competencia ya que llegarás a más países en los que tus competidores no podrán estar presentes, esto se traduce como un aumento en la cuota del mercado.
- Podrás inspirar mayor seguridad y confianza pues transmitirás seguridad en la compra.
- Navegadores como Google valoran de forma positiva el esfuerzo de llegar a más personas en diferentes idiomas es por eso que incrementa tu posicionamiento lo que hará que tu tienda se eleve a los primeros resultados de búsqueda.
- Los consumidores percibirán tu negocio como una empresa que se preocupa por los clientes y es así que la imagen de tu empresa o negocio mejorará.
- Si lo que quieres es llegar a más clientes de facto lo lograrás puedes abrir a la puerta a nuevos consumidores, negocios, e intereses de otras personas.
Inicia con T1 Páginas , donde podrás crear tu tienda online en 5 minutos y comenzar a vender con múltiples beneficios y oportunidades de crecimiento.
Deja un comentario Cancelar respuesta